aqui pedes ser musulman de manera facil  
 
  Árabe Básico 28-11-2024 13:54 (UTC)
   
 

Una de las cosas más desalentadoras sobre el Islam para aquellos que se han convertido lee el árabe - después de todo, esto es un alfabeto totalmente diferente. Sin embargo, la mayor parte de las cartas usadas tienen un equivalente inglés, y conectado con el hecho que hay sólo tres sonidos vocálicos básicos (a diferencia de los cinco usados en inglés y otras lenguas Occidentales), el alfabeto árabe no es realmente tan difícil de aprender como primero aparece.

Cartas árabes

Una línea recta sola encima de una carta es equivalente a la carta 'A' . Una línea recta sola debajo de una carta es equivalente a la carta 'I'. Un pequeño lazo encima de una carta es equivalente a la carta 'U'.

La tabla abajo es organizada en tres columnas; los primeros espectáculos cada carta individual junto con esto es el nombre y las cartas romanas que son por lo general usadas para objetivos de transcripción; la segunda columna muestra como cada carta miraría cuando colocado al principio, medio y final de una palabra; la tercera columna da breves pautas en la pronunciación cuando usado con las tres vocales detalladas encima.

Carta Árabe Alterne Formas Escritas Pronunciación
ا Alif
A, I, U
اـ
ـاـ
ـا
اَ A, como es año. اِ I, como es interior.
اُ U, como es útil.
ب Beh
B
بـ
ـبـ
ـب
بَ Ba, como es baba. بِ Bi, como es Bilbao.
بُ Bu, como es busqar.
ت Teh
T
تـ
ـتـ
ـت
تَ Ta, como es tanque. تِ Ti, como es tiempo.
تُ Tu, como es turismo.
ث Theh
Th
ثـ
ـثـ
ـث
ثَ Za, como es zala. ثِ Zi, como es zinc.
ثُ Zu, como es zuna.
Esta carta es por lo general transcrita como 'th'. Esta carta es pronunciada como un sonido de 'c' o 'z' como dicho en la mayor parte de España, a diferencia del sonido más suave de la carta ذ (dhaal) abajo.
ج Jiim
J
جـ
ـجـ
ـج
جَ Ja. جِ Ji.
جُ Ju.
Por lo que sé, no hay ningunos verdaderos sonidos equivalentes en la lengua española. Esta carta es pronunciada del mismo modo como en inglés, francés u otras tales lenguas.
ح Hah
H
حـ
ـحـ
ـح
حَ Ha. حِ Hi
حُ Hu
Esta carta es por lo general transcrita como 'h'. Es pronunciado ligeramente más suave que la carta española 'J'. La pronunciación de esta carta es prácticamente idéntica a la carta ه (heh) abajo.
خ Khah
Kh
خـ
ـخـ
ـخ
خَ Jor como es jornal. خِ Ji como es Jiminez.
خُ Ju como es bilo.
Esta carta es por lo general transcrita como 'kh'. El carta خَ (por lo general transcrito como 'kha') debería ser pronunciado como si tener sido sustituido por un 'or'debería ser pronunciado como si el 'a' haya sido sustituido por un 'or'.
د Daal
D
دـ
ـدـ
ـد
دَ Da, como es dalia. دِ Di, como es dijo.
دُ Du, como es duro.
ذ Dhaal
Dh
ذـ
ـذـ
ـذ
ذَ Dha. ذِ Dhi.
ذُ Dhu.
Esta carta es pronunciada como un sonido de 'th' suave, a diferencia del sonido más duro de la carta ث (theh) encima.
ر Rah
R
رـ
ـرـ
ـر
رَ Ro, como es rojo.* رِ Ri, como es rio.
رُ Ru, como es rubí.
* A pesar de esto es la pronunciación, el carta رَ es por lo general transcrito como 'ra' o 'râ'.
ز Zain
Z
زـ
ـزـ
ـز
ثَ Za, como es zala. ثِ Zi, como es zinc.
ثُ Zu, como es zuna.
Esta carta es pronunciada como la carta inglesa 'z'.
س Siin
S
سـ
ـسـ
ـس
سَ Sa, como es sagrado. سِ Si, como es sierra.
سُ Su, como es sur.
ش Shiin
Sh
شـ
ـشـ
ـش
شَ Sha. شِ Shi.
شُ Shu.
ص Saad
S
صـ
ـصـ
ـص
صَ Sor, como es sorbo.* صِ Si, como es sierra.
صُ Su, como es sur.
* A pesar de esto es la pronunciación, el carta صَ es por lo general transcrito como 'sa' o 'sâ'. Los otros sonidos vocálicos son prácticamente idénticos a la carta س (siin) encima.
ض Daad
D
ضـ
ـضـ
ـض
ضَ Dor, como es dorada.* ضِ Di, como es dijo.
ضُ Du, como es duro.
A pesar de esto es la pronunciación, el carta ضَ es por lo general transcrito como 'da' o 'dâ'. Los otros sonidos vocálicos son prácticamente idénticos a la carta د (daal) encima.
ط Tah
T
طـ
ـطـ
ـط
طَ Tor, como es toro.* طِ Ti, como es tiempo.
طُ Tu, como es turismo.
* A pesar de esto es la pronunciación, el carta طَ es por lo general transcrito como 'ta' o 'tâ'. Los otros sonidos vocálicos son prácticamente idénticos a la carta ت (teh) encima.
ظ Zah
Z
ظـ
ـظـ
ـظ
ظَ Zor.* ظِ Zi, como es zither. ظُ Zu, como es Zulu.
Esta carta es pronunciada como un sonido de 'c' o 'z' como dicho en el sur de España y en América Latina.
* A pesar de esto es la pronunciación, el carta ظَ es por lo general transcrito como 'zâ', 'tsa' o 'tza'. Los otros sonidos vocálicos son prácticamente idénticos a la carta ز (zain) encima.
ع Ain
'A, 'I, 'U
عـ
ـعـ
ـع
عَ A como es año. عِ I, como es interior.
عُ U, como es útil.
El carta ع es por lo general transcrita como 'a, 'i or 'u (note los apóstrofes). Su pronunciación es casi idéntica a la carta ا (alif) encima, pero ligeramente más abrupto.
غ Ghain
Gh
غـ
ـغـ
ـغ
غَ غِ غُ
El carta غ es la mayor parte de simlar a una pronunciación muy suave de la carta española J. Es por lo general transcrito como 'gh'. No debe ser pronunciado como 'g' directo, pero más bien el 'gh' en 'argh', casi silenciosamente. El mejor modo de aprender esta carta sería escuchar a una grabación de Surat Al-Fatihah y prestar la atención a último ayat cuando la carta غ ocurre dos veces.
ف Feh
F
فـ
ـفـ
ـف
فَ Fa, como es cil. فِ Fi, como es film.
فُ Fu, como es tbol.
ق Qaf
Q
قـ
ـقـ
ـق
قَ Cor, como es Coran.* قِ Ki, como es kilo.
قُ Cu, como es cuquillo.
* A pesar de esto es la pronunciación, el carta قَ es por lo general transcrito como 'qa' or 'qâ'. Los otros sonidos vocálicos son completamente similares a la carta ك (kaf) abajo.
ك Kaf
K
كـ
ـكـ
ـك
كَ Ca, como es cabaña. كِ Ki, como es kilo.
كُ Cu, como es cuquillo.
ل Laam
L
لـ
ـلـ
ـل
لَ La, como es labor. لِ Li, como es liberal.
لُ Lu, como es luz.
م Miim
M
مـ
ـمـ
ـم
مَ Ma, como es Madrid. مِ Mi, como es million.
مُ Mu, como es sico.
ن Nuun
N
نـ
ـنـ
ـن
نَ Na, como es Navvara. نِ Ni, como es niño.
نُ Nu, como es nueva.
ه Heh
H
هـ
ـهـ
ـه
حَ Ha. حِ Hi
حُ Hu
Esta carta es por lo general transcrita como 'h'. Es pronunciado ligeramente más suave que la carta española 'J'. La pronunciación de esta carta es prácticamente idéntica a la carta ح (hah) encima.
و Waw
W
وـ
ـوـ
ـو
وَ Wa. وِ Wi.
وُ Wu.
ي Yeh
Y
يـ
ـيـ
ـي
يَ Ya, como es yaguar. يِ Yi.
يُ Yu, como es yuca.

Puntuación Básica

Como con el español, el árabe usa varios signos de puntuación. Detallaré brevemente los signos de puntuación el más comúnmente básicos.

ّ Esta señal (llamó un 'shadda') colocado encima de una carta significa que esta carta es combinada con la carta que precede a ello, más bien que pronunciar las dos cartas por separado.
Por ejemplo, la palabra اِنَّ es pronunciada 'inna' (traducido como 'realmente'), más bien que 'I-na'.
ْ Estas señales (llamó un 'sukun') colocado encima de una carta significan que esta carta no tiene ninguna vocal. Una señal similar a una minúscula حـ (hah) puede también usado.
Por ejemplo, la palabra قُلْ es pronunciada 'qul' (traducido como 'dicen').
ي و ا Cuando la llanura usada (sin cualquier señal o vocales) después de otra carta, la carta 'alif', 'yeh' o 'waw' alargará el pronounciation de la carta que preceeded ello.
Por ejemplo, مـا será pronunciado 'maa', más bien que 'ma'.
آ Esta señal larga, ondulada escrita encima de la carta (llamó un 'madda') alarga aquella carta a un mayor grado.
Por ejemplo, مـآ (maa) será leído en voz alta dos veces mientras el ejemplo dado encima.
ً  ٍ  ٌ Estas señales cambian el sonido vocálico asociado con una carta a 'An', 'In' o 'Un', en vez de 'A', 'I' o 'U'.

Hay también varias señales de puncuation más avanzadas usadas en el árabe, que afectan el modo que las ciertas palabras son leídas.

Números árabes

El sistema de enumeración árabe usa diez dígitos, como hacemos.

٠= 0 ١= 1 ٢= 2 ٣= 3 ٤= 4
٥= 5 ٦= 6 ٧= 7 ٨= 8 ٩= 9

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hoy habia 9 visitantes (11 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis